vkfacebookvk
Музейный дизайн
Выставка «Вселенная Калевала» стала победителем премии «Золотой Фотон»!
14.10.21 / Дубровская Анастасия
14 сентября 2021 г. в ЦВК «Экспоцентр», г. Москва, состоялась торжественная церемония награждения победителей ежегодной Евразийской Премии «Золотой Фотон». В рамках торжественной церемонии из трёх лауреатов был выбран победитель и им оказался наш проект — постоянная музейная экспозиция «Вселенная Калевала»! Спасибо жюри и всем причастным!

 

28 февраля праздник в честь карело-финского поэтического эпоса «Калевала». Именно в этот день, в 2021 году, в музее изобразительных искусств Республики Карелия открылась постоянная экспозиция, посвященная эпосу — «Вселенная Калевала», которая и стала победителем премии «Золотой Фотон» 2021 г. Проектировщиком пространства выступил коллектив дизайнеров из Санкт-Петербурга: Скрицкий Андрей и Дубровская Анастасия. Реализация проекта осуществлялась командой профессионалов с участием авторов.

Дизайн-проект отразил события произведения «Калевала», а пять современных инсталляций-проводников в мир сказочных сюжетов: «Рунопеческий лес», «Рождение Вселенной «Калевала», «Щука-владычица озер», «Скала», «Крышка мельницы Сампо», «Магический шар», вошли в экспозицию, как объекты современного искусства.

Вот уже почти два столетия эпос «Калевала» волнует писателей, художников, фольклористов, исследователей и других. Почему? В чём секрет его притягательности? Стоит заглянуть в историю.

 

 «Калевала» (первое издание, 1835 г.). «Калевала» русскоязычная версия.
 

В основу эпоса легли народные эпические песни — руны, которые веками передавались из уст в уста жителями Карелии и Финляндии. Финский врач и языковед Элиас Лённрот, в середине 19 века, сюжетно собрал народные эпические песни, записанные со слов рунопевцев, придав им форму единого произведения. Впоследствии, эпические сюжеты «Калевалы» легли в основу многих визуальных произведений по всему миру. Финский художник Аксели Галлен-Каллела, зачарованный сюжетами эпоса, написал серию выдающихся картин, благодаря которым и приобрёл всемирную известность, а английский писатель и поэт, Джон Толкин, знакомый нам всем по произведению «Властелин колец», в 19 лет прочёл «Калевалу» и спустя 3 года, в 1914 году выступил в Оксфорде с докладом «О Калевале». Эпос произвёл на Толкина ошеломляющее впечатление, одному из персонажей автор посвятил своё отдельное непоэтическое художественное произведение, а некоторые герои угадываются и в других частях творчества. В фондах музея хранится бесчисленное количество картин и графики русских художников, которые долгие годы иллюстрировали эпос, возвращаясь к невероятно богатой фактуре текста, визуализируя эпические события и колоритных персонажей.

 

Аксели Галлен-Каллела. Триптих «Легенда об Айно»

 

Перед началом проектирования авторы дизайн-проекта прочли и изучилиэпос. Музеем была поставлена задача, создать пространство, помогающее зрителю, возможно не читавшему эпос, окунуться в сказочный мир преданий, заговоров и фантастических сюжетов, копившихся веками. Для экспонирования было отобрано 150 произведений изобразительного и декоративно прикладного искусства, выделено 5 залов, находящихся в здании бывшей Олонецкой губернской мужской гимназии, построенной в 1790 году. На проектирование ушло четыре месяца, один год длилась реализация проекта. А что же успели сделать и почему так?

Экспозиция приглашает посетителя пройтись по сказочным тропам эпоса, так как это делает Элиас Лённрот, раскручивая клубок событий поступательно. Зритель проходит через 5 залов, 5 смысловых и функциональных зон, контактирует с пятью инсталляциями-проводниками, которые помогают организовать пространство и выделяют главную идею каждого из основных этапов эпоса.

План Экспозиции: 1 зал «Рунопевческий лес», 2 зал «Рождение вселенной «Калевала», 3 зал «Щука-владычица озёр», 4 зал «Манала — страна смерти», 5 зал «Сампо»

 

Входя в пространство выставки, посетитель попадает в зазеркалье, сказочный «Рунопевческий лес», проходя по дорожке, зритель сам того не зная, включает негромкое пение, звучит первая руна на русском и финском языках. Происходит погружение в среду, в которой несколько сотен лет назад, рунопевцы сидя друг напротив друга и держась за руки, наклонялись по очереди то в одну, то в другую сторону и произносили те самые заветные строки, которые и называются рунами. Иногда это происходило у костра, в лесу, среди вековечных деревьев.

 

 

Извилистая тропа приводит посетителя к каменным воротам второго зала, от которых и начинается рождение мира и главного героя Вяйнямёйнена. Зал создает иллюзию нахождения внутри одного из яиц, снесенных уткой на колене Илматар. Яйцо уже раскололось: «что в яйце являлось низом, стало матерью-землею, что в яйце являлось верхом, верхним небом обернулось, … что в белке являлось верхом, то луною засияло, что в яйце пестрее было, стало звездами на небе» (перевод: Э. Киуру, А. Мишин). И здесь, на помощь зрителю приходит инсталляция «Рождение Вселенной «Калевала».

 

Этапы возведения стен

 

В центре зала мы видим колено, на котором утка свила своё гнездо, а на потолке расположилась динамическая проекция, с нарождающейся луной, символизирующей бег времени. Модульные секции стенок яйца позволяют осуществить загиб стен кверху, а щели облегчают конструкцию и олицетворяют деревянное строительство региона.

 

 

Следуя маршруту, зритель попадает в следующий зал, посвященный испытаниям главных героев с последующей свадьбой. Чтобы завоевать сердце дочери хозяйки Похьёлы, кузнец Ильмаринен проходит сложные испытания, одно из которых предполагает создание крышки мельницы, с помощью которой у хозяйки будет вечный достаток во всём.

Дочь мою тому отдам я,

Лишь тому я обещаю,

Кто сковать мне может Сампо,

Крышку пёструю украсить,

Взяв конец пера лебедки,

Молока коров нетельных

Вместе с шерстью от овечки

И с зерном ячменным вместе

«Калевала», руна седьмая. Перевод Л. Бельского

Но это было не единственным поручением, старуха Лоухи ловко спрятала Сампо и нам еще предстоить отыскать это сокровище, а пока героев терзают дальнейшие испытания, одно из которых — ловля огромной щуки.

Щука Туонелы всплывает,

Из воды ползёт собака —
Щука та не из огромных,
Но не очень чтоб из малых:
С топорище язычище,
С рукоятку грабель — челюсть,
Пасть в широких три потока,

Шириной спина в семь лодок.

«Калевала», руна девятнадцатая. Перевод Л. Бельского

 

 

Инсталляция «Щука-владычица озер» визуализирует эти руны. Щука, выпрыгивающая из воды и образующая кольца на водной глади, является многофункциональной витриной с произведениями декоративно-прикладного искусства и графикой из коллекции Музея изобразительных искусств Республики Карелии. Раскрыв свою пасть, она встречает посетителя, входящего в третий зал. В пасти старинный сундук, а в сундуке приданое.

 

 

На своей серебристой спине щука несёт множество различной информации, в виде тематических модулей. Ребристые бока скрывают в себе выдвигающиеся стеллажи с элементами костюма невесты, а миниатюрные витрины демонстрируют декоративно-прикладное искусство, связанное с бытом персонажей. Посетитель может вдохнуть запахи «Калевалы», такие как: берёзовый дёготь, хмель, еловая хвоя, сосна, можжевельник, берёза и полноценно ощутить себя участником событий, а также ознакомиться с рецептом пивоварения одновременно потрогав все необходимые ингредиенты. На стене мы видим мурал, основой для него послужила иллюстрация к книге «Калевала» 1940 года издания, в масштабе 1:25, автор: А.И. Порет «Приготовления к свадьбе в Похьеле».

Праздничное настроение сменяется размышлениями о смерти.

 

 

Схемы монтажа оборудования

 

Чёрные воды реки Туонелы, которые посетитель не только видит на полу, но и ощущает рельеф колебаний водных потоков, несут нас к серым скалам, границе страны смерти Маналы. Инсталляция «Скала», включает в себя образы потустороннего мира, которые проявляются над серым камнем, а на каменных гранях проступает силуэт призрачного корабля. Плывущий корабль располагается на выступах рельефной скалы и складывается в единую картинку из определённой точки в пространстве зала, найти её может только очень внимательный человек. Данный зал интересен еще и тем, что является многофункциональным пространством: частью экспозиции, аудиторией для проведения мастер-классов, театром, конференц-залом. Дополнительные посадочные места и столы хранятся в недрах скалы, а свет варьируется в зависимости от проводимого мероприятия.

 

 

Отправляемся на поиски Сампо!

К небу мчится туча гари,

Дым смешался с облаками.

Ильмаринен, тот кователь,

Вновь на третий день нагнулся

Посмотреть что получилось

На пылавшем дне горнила;

Видит: Сампо вырастает,

Крышка пёстрая возникла.

И кузнец тот, Ильмаринен,

Вековечный тот кователь,

Стал тогда ковать скорее,

Молотком стучать сильнее

И выковывает Сампо,

Что муку одним бы боком,

А другим бы соль мололо,

Третьим боком много денег.

«Калевала», руна десятая. Перевод Л. Бельского

 

 

Зрителю предлагается заглянуть за занавес последнего зала и перед его взором откроется чудо — инсталляция «Крышка мельницы Сампо», переливающаяся драгоценными камнями! Перед крышкой стоит волшебный шар и являет графические образы главного героя из коллекции музея, под звуки струнного инструмента кантеле, всегда сопровождавшего Вяйнямёйнена в произведении. Прикоснитесь и Вы к таинствам эпоса и посетите выставку «Вселенная Калевала»! (г. Петрозаводск, музей Изобразительный искусств Республики Карелия https://artmuseum.karelia.ru/event/vselennaya-kalevala/)

 

Статья подготовлена авторами дизайн-проекта.

Дизайн-проект и реализация: Скрицкий Андрей, Дубровская Анастасия (@ano_gdp). Вопросы и пожелания можете направить на  электронную почту: dubrovskaya@gmail.com

Текст: Дубровская Анастасия

Фото: Скрицкий Андрей, музей изобразительных искусств Республики Карелия

Кураторы проекта: Людмила Никифорова, Козловская Наталья, Салтыкова Татьяна

Экспозиция была создана в рамках проекта «Музеи в фокусе: развитие культурных сервисов для китайских туристов» (КА9021) по программе приграничного сотрудничества «Карелия».

Back to list